Aamuherätys oli sykähdyttävä kun käräjäoikeudesta haastemies soitteli, että tiedoksiantoa taas pukkaisi. Muutaman kun olin jo hakenut niin tiesin että asia koski avioeroa aviomiehestä nro 1 http://puolinaisenero.blogspot.fi/2013/08/kai-se-sitten-sai-eron.html
Kaksi aikaisempaa olen ihan itse saanut hakea haastemiehen toimistosta, mutta nyt tarjottiin ihan kotiinkuljetusta! Aivan loistavaa palvelua! Teksti oli yhtä hauskaa kuin aina ennenkin, haastemiehen kanssa sitä naurettiinkin
Sairauskertomus. Joo, myönsin haastemiehelle, että mun oli pakko olla ollut sairas kun semmoisen mokan olin tehnyt, mutta onneksi paranin ajoissa.
Tässä muutama herkkupala tekstistä:
"avioliitto todella se on ohi täsmennettävä vaikea häiriintyneisyys takia vastaajan kanssa avioeroon päätös annosteluasennon kysyntä ja asia on"
Say what??? MINÄ en ole vaikeasti häiriintynyt, en varppina ole! Maksimissaan keskivaikeasti! Ja kysyntää on kyllä ollut ja annosteluasentojakin ihan riittävästi.
"asia avioliitto radikaalisti ravistaa aiheuttavan pohjainen avioero kyse" "Samaan aikaan yö aika sisällä osapuolet yksi yhdessä ei voittaa, vastaaja kantaja kanssa on haastatellut kuin raita myös oli menettänyt, näin todellinen alkaen yhdistys vastaajan epämääräisesti tietoinen, avioliitto liitto radikaalisti järkkyi, niin yksi avioliitto ylläpitäminen kantajat ei voida odottaa."
No joo, järkkyihän se radikaalisti kun erosin täällä Suomessa jo 16 vuotta sitten. NYT aviomies nro 1 saa ilmeisesti eron jos mä en protestoi tota tiedoksiantoa 15 päivän sisällä :).
On se vaan hyvä olla suomalainen ja asua Suomessa! Eronkin saa tarvittaessa helposti!
Siis ööö... eikö siellä (missä sitten lienee) ole varaa kunnollisen käännöspalvelun käyttämiseen? Olisko ollu selkeämpi ihan alkuperäisellä kielellä? :DD
VastaaPoistaHassua kyllä, jos SINÄ olet saanut eron mutta nro 1 on joutunut oleen naimisissa tähän asti.
Varmaankin kalliimpaa kuin googlen käyttäminen :D
PoistaSiellä on Google translate laulanut kunnolla..
VastaaPoistaVoisithan aiheuttaa huviksesi vähän verenpaineen nousua virkamiehille kiistämällä ja kattomalla mitä ne sit tekis :-P
En mä viitsi, johan reppana on joutunut kärsimään musta jo 16 vuotta :D. Ja maan tuntien, mikään googlekäntäjän käännös ei sinne kelpaisi, vaan ihan pitäisi virallisella kääntäjällä käännättää! Muistaakseni jotain semmoista piti esteettömyystodistuksellekin ja avioliittopapereillekin tehdä. Annan suosiolla eron vaikka haukkuikin mua häiriintyneeksi :D. Tai ehkä itseään, mistä sitä tietää kun asiayhteydestä ei oikein selviä.
PoistaTirsk...
VastaaPoistaVai että annosteluasennoista se onkin ollut kiinni. :-D
VastaaPoistaJa asia on!
Melkoisen selvää tekstiä.
Paas tuo kääntäen translaattorilla alkuperäiskielelle? Vois olla veikeä lukea... ;)
VastaaPoistaTuttava meni myös vuosikymmeniä sitten avioon katolisen miehen kanssa vierailla mailla ja eroa alkoi pungeta jo 1.5 vuoden jälkeen - oli todella, todella hankalaa enkä tiedä, onko ero virallinen vieläkään....